笔趣阁 > 福尔摩斯探案全集 > 第五章 线索中断的原因

第五章 线索中断的原因

作者:阿瑟柯南道尔返回目录加入书签投票推荐

推荐阅读:宇宙职业选手斗罗大陆V重生唐三万相之王星门剑道第一仙雪中悍刀行一剑独尊牧龙师临渊行万古第一神

一秒记住【笔趣阁 www.helenru.com】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    福尔摩斯拥有坚定的控制个人情感的意志力。我们纠缠不清的怪事,在两个钟头之内,仿佛被他遗忘了一般,他聚精会神地欣赏着近代比利时大师们的绘画作品。从我们离开美术馆直到挪桑博兰旅社为止,除了艺术以外,其他的任何话题他都不谈,实际上,他对艺术的观点是相当肤浅的。

    当我和福尔摩斯去赴亨利共进午餐之约时,“亨利·巴思柯威尔爵士正在楼上等你们。”账房说,“他让我等你们一来,就立刻把你们带上去。”

    “我想瞧一瞧你们的旅客登记簿,你不反对吧?”我的伙伴说。

    “不反对,不反对。”账房连连说道。

    从旅客登记簿上能够发现,在亨利之后又来了两批客人。第一批是来自新堡的萧非乐思·约翰森一家;第二批是来自澳屯州海洛基镇的欧莫太太及女佣。

    “这肯定是我熟悉的那个约翰森吧!”我的伙伴对账房说道,“他是个律师,不是吗?头发花白,走起来一瘸一瘸的。”

    “先生,不是的,这个约翰森先生是个绅士,一家煤矿主,非常好活动,年纪并不比您大。”

    “你肯定把他从事的行业弄错了吧?”

    “先生,我没弄错。约翰森先生在我们旅社已住过许多年了,我们对他都很清楚。”

    “行了。还有欧莫太太,我好像记得这个姓名,请原谅我的好奇心,在拜访一位朋友的时候,往往会遇到另一位朋友,这是经常有的事吧!”

    “先生,她是一个身患疾病的太太,她丈夫曾任格罗思特市的市长,她进伦敦城也总是到我们旅社来住的。”

    “谢谢你!那么,恐怕不能说欧莫太太是我的朋友了。”

    “刚才我所问的这些问题,已经证明了一个非常重要的事实,华生。”当我们一起上楼之时,福尔摩斯继续低声说:“现在,我们清楚了,那对我们的新朋友很感兴趣的人,并没有跟我们的新朋友住在同一家旅社里。也就是说,尽管他像我们所看到的那样,热衷于对我们的新朋友进行盯梢,不过,同样的,他也担心会被我们的新朋友看到。哦,这是一个特别能说明问题的事实。”

    “这说明什么问题呢?”

    “这说明——上帝,亲爱的朋友,这是怎么回事?”福尔摩斯突然转移话头。

    原来,当我们快走到楼梯顶端时,正好遇上亨利迎面走来。他很生气,脸都气红了,手里提着一只旧高筒皮鞋,满是尘土。他气得简直说不出话了,等他说话之时,与早晨的时候相比,显得声调很高,美国西部口音也很重。

    “这旅社的人,是不是看我好欺负。”亨利声音高亢地喊道,“让他们小心点,要不然,他们就会明白,他们开玩笑找错对象了,岂有此理!假如他们找不到我丢了的新鞋,那他们就麻烦了。福尔摩斯先生,我本来是最不怕开玩笑的,但这次他们太过分了。”

    “还在找你的皮鞋吗?”

    “是啊,福尔摩斯先生,我非找到它不可。”“不过,你早上说过,你丢的是一只棕色的高筒新皮鞋啊!”

    “是啊,福尔摩斯先生。但现在,我又不见了一只旧的黑皮鞋。”

    “怎么,你是不是说……”

    “我正是要说,我总共有三双鞋——旧的黑色的,新的棕色的,我如今穿着的这双漆皮皮鞋。昨天夜里有人拿走了我的一只新棕色皮鞋,今天又偷了我一只旧的黑色的。”亨利对侍者说:“喂,找到了没有?说呀,不要光是傻呆呆地站着!”

    来了一个德国籍侍者,显得惊慌失措。

    “没找到,爵士。在旅社里,我到处都问遍了,但谁也没看到您的鞋。”

    “好吧,在太阳落山前,一定要把鞋给我找回来!要不然,我就要找你的老板,告诉他,我立刻离开这家旅社。”亨利气势汹汹地说。

    “肯定可以找到的,爵士,只需要您稍忍耐一下,我保证,肯定可以找到您的鞋。”

    “但愿如此。在这个贼窝里,我可不想再丢什么东西了——福尔摩斯先生,请原谅,我居然因为如此的小事烦扰您……”

    “我倒认为这是一件特别值得关注的事呢!”“哦,您别把这看事得太认真了,只是小事一桩。”

    “你对这件小事如何理解呢?”

    “我根本就不愿意去理解。不过,看起来,在我所遇到过的事情当中,这算是最让我生气,而且感到最奇怪的事情了。”

    “或许,这是最奇怪的事情……”我的伙伴颇有意味地说。

    “福尔摩斯先生,您对这件事是如何看待的呢?”

    “噢,我真不敢说,我已经完全了解了。亨利爵士,这件案子,是挺复杂的呢!将这件事和你伯父的死联系起来,我真不敢说,在我经手的500件重要案件当中,是不是有一个案件如此曲折、离奇。但我们已经掌握了几个线索,料想其中一定会有一个可以帮我们发现真相。或许,我们也会在错误的道路上浪费些时间、精力,不过,我们迟早总能理出准确无误的线索来。”

    我们十分愉快地共进午餐,吃饭时很少谈到这个案件,午饭后,我的伙伴在起居室里问亨利的意向如何。

    “我要到巴思柯威尔庄园去。”亨利说。“什么时候?”

    “这个周末。”

    “总的来说……”我的伙伴说:“亨利爵士,我感到,你的决定还是很明智的。我完全能够证明,你在伦敦城已经被人监控了,在如此庞大的一座城市里,在千千万万的茫茫人海中,很难分清这个人是谁,或者他怀有什么目的。若他心怀恶意,就很可能会给你带来不幸,我们恐怕也无力阻止不幸事件的发生。莫蒂默医生,你知不知道,你们二位今早从我家出来以后,就被人跟踪了。”

    莫蒂默医生大吃一惊,说道:“被跟踪!被谁跟踪?”

    “很不幸,这正是我目前难以奉告的事情。在达特沼泽地,在你的熟人当中,有没有留着又浓又黑的胡须的人?”

    “好像没有。”莫蒂默医生说,“让我想一想——啊,对了,查尔兹爵士的总管巴里莫尔是留络腮黑胡子的。”

    “目前巴里莫尔在何处?”

    “他在照看那座庄园吧!”

    “我们最好证实一下。巴里莫尔是不是确实待在庄园里,说不定,他正在伦敦城呢!”

    “您如何证实这一点?”

    “请给我一张电报纸。内容‘是否已为亨利·巴思柯威尔准备好了一切?’这样就可以了。发往巴思柯威尔庄园交巴里莫尔先生。庄园附近的电报局在哪儿?是格林盆吗?妙极了,我们再发一份电报给格林盆的邮政局长,就写‘发巴里莫尔先生的电报,务必交与本人。如本人不在,请回电通知挪桑博兰旅社亨利·巴思柯威尔爵士。’这样一来,不用到晚上,我们就可以弄清楚,目前巴里莫尔是不是确实在自己的工作岗位上了。”

    “如此甚好。”亨利说道:“莫蒂默医生,这个巴里莫尔到底是个什么样的人?”

    “哦,他是已故老管家的儿子,他们家负责照管巴思柯威尔庄园至今已有四代了,据我所知,他们夫妇在乡间是很受人尊敬的。”

    亨利说道:“事情十分清楚,一旦没有我们巴思柯威尔家的人坐镇庄园,这些人简直太舒服了。”

    “这是实情。”莫蒂默医生说。

    “从查尔兹爵士的遗嘱里,巴里莫尔到底能得到什么好处呢?”我的伙伴问道。

    “他们夫妇每人可以得到500英镑。”莫蒂默医生说。

    “哦!他们夫妇是不是清楚自己将要拿到这笔钱呢?”

    “他们清楚,因为查尔兹爵士非常喜欢谈论他那遗嘱的内容。”

    “这事非常有意义。”

    “我希望,福尔摩斯先生,”莫蒂默医生说道,“对每一个从查尔兹爵士的遗嘱里得到利益的人,您不要都当做嫌疑人吧,他也留给了我1000英镑呢!”

    “真的吗?还有谁得到了好处?”

    “还有嘛,大批捐给公共慈善事业的巨款,不少分给一些人的小笔款项,余产则完全归亨利爵士。”

    “查尔兹爵士的余产究竟有多少?”“74万英镑!”

    我的伙伴惊奇地耸了耸眉毛,说道:“真没想到,居然有如此巨大的财富。”

    “查尔兹爵士是以富甲天下闻名的,但在我们统计他的证券以前,我们并不清楚,他到底有多富。原来,他全部财产的总价值竟然有100万英镑上上。”

    “老天爷!不管谁见了如此大的赌注,肯定都要拼命赌他一把了,但还有一个重要的问题……”福尔摩斯指着亨利说:“莫蒂默医生,假设我们这个年轻的朋友发生了不幸——请原谅我这不愉快的假设,那么,还有谁有资格继承这笔巨额财产呢?”

    “查尔兹爵士的弟弟罗杰未结婚就死了,因此,财产就应传给远房的表兄弟代思门家里的人了。詹姆士·代思门是维思模兰地区的一位年长的牧师。”

    “谢谢你,所有这些细节,都是非常值得关注的,你见过詹姆士·代思门吗?”

    “见过,他来拜会过查尔兹爵士一次。这是一个态度庄重的人,生活很圣洁单纯。我还知道,他拒绝从查尔兹爵士手里接收任何财产,查尔兹爵士曾经强迫他接收一笔财产。”

    “这个没任何嗜好的人,竟然会可能成为查尔兹爵士巨额财产的继承人吗?”

    “他很可能成为查尔兹爵士巨额财产的继承人,这是法律所规定的。除非现在的所有者亨利爵士重新立下遗嘱。”莫蒂默医生说道。

    “亨利爵士,你打算立遗嘱吗?”我的伙伴问道。“我还没打算呢,福尔摩斯先生,我还没有空闲时间呢!直到昨天,我才了解事情的真相。不过,不管在什么情况下,我总觉得,钱财不应和爵位及产业分开,我伯父的遗志就是如此。若主人缺乏足以维持产业的钱财,如何能重振巴思柯威尔家族的声望呢?房地产和钱财绝不能分离。”

    “看法很正确。哦,亨利爵士,对于你应当立刻回德纹郡去的这个想法,我和你是一致的,不过,有一个条件,你绝对不能单独回去。”

    “有莫蒂默医生跟我一块回去。”

    “不过,莫蒂默医生有自己的工作啊,并且他家离庄园有几千米的路程,他虽然对你怀有莫大的善意,但他或许对你也是鞭长莫及,照顾不周。这样不行,亨利爵士,你一定要另找一个值得信赖的人,可以跟你形影不离的人一块去庄园。”

    “福尔摩斯先生,您打算自己去吗?”亨利问道。

    “若事情到了出现巨大危机的程度,我肯定尽量亲自出马,不过,你是了解的,我拥有接收大量侦探咨询的业务,还有时常来自方方面面的事情。若让我长时间离开伦敦城,是不可能的。现在,有一位英国的极为可敬的年轻绅士,正在受到莫名其妙的威胁、侮辱,只有我才能制止这严重的诽谤继续发生。你可以看出来,目前,要我亲自前往达特沼泽地,几乎是不可能的事。”

    “那么,您准备让谁陪我去?”

    我的伙伴用手拍着我的手背,说道:“若我的朋友华生愿意的话,那么,在你正处于威胁的情况下,要想找一个人陪伴你、保护你,再也没有比他更合适的了,这一点,也再没人能说得比我更有信心了。”

    福尔摩斯这个出乎我意料的建议,让我根本不知如何是好。我还没来得及答应,亨利就握住我的手,热情地摇了起来。他说:“啊,华生医生,您的深情厚意,我真是无比感谢。您了解我目前所处的危险境地,若您能到巴思柯威尔庄园去陪我,我将铭记在心。”

    对我来说,投入冒险活动是永远具有强大吸引力的,更何况,我还受到了我伙伴的恭维,以及亨利把我当做好友看待的真挚之情的感动。

    “一定,我一定去!”我说道,“这样使用我的时间和精力很值得。”

    “华生,你得非常仔细地向我汇报,”我的伙伴说道,“当危机来临之时——危机迟早会来临,我将指导你怎样行动。我想,礼拜六你们就可以准备动身了。”

    “华生医生,这样对你方便吗?”亨利问道。“方便,方便。”我连忙说道。

    福尔摩斯说:“除非我另有通知,要不然,礼拜六我们就在车站会面,乘坐由帕丁顿开来的10点30分那趟车。”

    当我和福尔摩斯正站起身来准备告辞时,亨利忽然发出了一声欢呼,接着冲向屋角,从橱柜下边拿出一只棕色的长筒皮鞋。

    “这是我丢的新鞋。”亨利叫了起来。

    “但愿一切艰难险阻都像这件事一样消失!”我的伙伴说道。

    “不过,这真是很奇怪。”莫蒂默医生说:“午饭之前,我已在这屋子里仔细找过了。”

    “我也找过啊!”亨利说:“这屋子里四处都找遍了。”

    “那时候,屋子里肯定没有这只鞋。”莫蒂默医生说。

    亨利说:“这样的话,肯定是我们共进午餐时,侍者给放进来的。”

    那个德国籍侍者被叫了来,但他表示,对此事他一点儿也不知情,不管我们如何询问,都搞不清楚。目的不明确的神秘事件,一件接一件地不断发生,如今又多了一件。除了查尔兹爵士暴卒的可怕的故事以外,两天之内就发生了一系列难以解释的奇事,包括亨利收到用铅印字拼凑而成的信,双轮马车中有着黑胡须的那个跟踪者,新买的棕色皮鞋与旧的黑皮鞋接连神秘失踪,新皮鞋现在又被送还,等等。

    当我们乘马车回贝克街的家时,我的伙伴默默无语地坐着,从他那紧皱的双眉、严肃的神情就可以看出,他的心里正跟我一样,忙于努力拼凑某些可以解释这一系列奇异事件,而又显然似乎是彼此毫无关联的推想。回到家以后,整个下午,福尔摩斯都呆坐着,沉浸于烟草与沉思当中。

    我们刚要吃晚饭,就有两份电报送来了,第一份电报的内容是:

    “巴里莫尔确在庄园。亨利·巴思柯威尔。”

    第二份电报的内容是:

    “遵照指示,曾去23家旅社,被剪破的《泰晤士报》未寻得。抱歉。卡特来。”

    “华生,我的两个线索都断了,再没有什么比案件事事不顺更烦人的了,我们一定要转换思路,另寻线索。”

    “给跟踪者赶车的车夫,我们总还能找到吧!”“是的,我已发了电报,要求执照管理科查清车夫的姓名及地址,假如我可以从中得到问题的答案,也没什么值得奇怪的。”

    结果证明,门铃声带来了超出我们期望的满意答案。门刚打开,就闯进来一个举止粗俗的人,很显然,他就是我们要找的那名车夫。

    “我接到总局通知,说这儿有一个绅士要找No.2704车的车夫。”他说道,“我驾车已经7年了,从未听顾客说一句不满的话,我直接就从车场到这儿来了,我要当面问清楚,先生,您对我有何不满意的地方。”

    “我对你没有任何不满意的地方。”我的伙伴说,“恰恰相反,若你可以清楚地回答我的问题,我就给你半英镑的金币。”

    这车夫咧开嘴笑着说:“今天,我可真是撞大运啦!先生,您要问我什么事?”

    “第一,我要知道你的姓名、住址,以后需要的时候,我好再去找你。”

    “约翰·克莱顿,住在镇上特匹街3号,我驾的马车是由滑铁卢车站附近的西波里车场租来的。”

    我的伙伴把这些记了下来,说:“好的,现在,克莱顿,请你把今天早上来监视我的住所,后来又在摄政街跟踪两位绅士的那个家伙的情况告诉我们。”

    看样子,克莱顿大吃一惊,而且还有点措手不及。“先生,这件事,好像用不着我再告诉您了,看来,您了解的跟我知道的一样多。”克莱顿说,“事实上,是这么回事,那个绅士曾跟我说,他是侦探,关于他的事,不准许对任何人说。”

    “克莱顿,这是一件相当严重的事,若你想对我隐瞒任何情况,那么,你就会倒霉了。你是说,你的乘客曾告诉你他是个侦探吗?”

    “不错,他就是这样说的。”

    “他何时说的?”

    “当他上车的时候。”

    “他还说过其他什么吗?”

    “他说了他的姓名。”

    我的伙伴以成功的眼神,快速地看了我一眼,问道:“哦,他提到了自己的姓名,是吗?那可真有意思。他说叫什么?”

    “先生,”克莱顿说,“他的姓名是歇洛克·福尔摩斯。”

    我从来没见过福尔摩斯像听到这番话时那般惊异。刹那间,他坐在椅子上惊愕地发呆,接着,他又哈哈大笑起来。

    “华生,真是妙极了。”福尔摩斯说:“我感到,他真是个跟我一样机敏的人,他可把我搞得真够好看的。克莱顿,他的姓名就是歇洛克·福尔摩斯,是吗?”

    “不错,先生,这就是他的姓名。”

    “请告诉我,他在何处搭上了你的马车,以及在这之后的事情。”

    “九点半,在特来福噶广场,他叫了我的马车,他说自己是个侦探,而且说若我能整天完全服从他的指示,不提出任何问题,他就给我2英镑的金币。我非常高兴,就同意了。我们最先赶到挪桑博兰旅社,在那儿,一直等到两个绅士出来并乘上了一辆马车。我们跟随着他们的马车,一直到停在你住所附近。”

    “就是这个大门吗?”我的伙伴追问。

    “哦,这一点,我不敢肯定。不过,我敢说,我的乘客好像什么都知道似的,我们停在街上等了一个半钟头。后来,那两个绅士由我的马车旁边步行过去,我们就沿着贝克街追踪下去,并顺着……”

    我的伙伴打断他说:“这我都知道了。”

    “当我们行驶过了摄政街大概有四分之三的路程时。突然,我的乘客打开了车顶滑窗,向我喊道:‘快!把车赶到滑铁卢车站!’我快马加鞭,不到10分钟就到达了滑铁卢车站。他果真给了我2英镑的金币,就下车进车站去了。就在他没走多远的时候,他回过头来对我说:‘你如果知道了或许会感兴趣,我叫歇洛克·福尔摩斯。’这样,我才清楚了他的姓名。”

    “原来是这样。后来,你就再没有看见过他,是吗?”

    “他进了车站之后,我就再没见到过他了。”“现在,请你形容一下这位歇洛克·福尔摩斯先生。”

    克莱顿搔了一下头,说道:“哦,他可真不是那么容易形容的。我瞧他有40岁左右,身材中等,好像比你矮二到三英寸的样子,先生。他衣着也像一个绅士,留着黑胡须,胡须剪得整整齐齐的,脸色有些苍白。我想,我能说的,也就这些了。”

    “眼珠的颜色呢?”

    “我实在说不出来了。”

    “你再也记不得其他什么了吗?”

    “先生,我记不得了。”

    “好的,那么,我给你这半英镑的金币,往后,你若能带来更多消息,还可以再拿酬金。晚安,克莱顿。”

    “晚安,先生。”

    克莱顿嘿嘿地笑着走了,我的伙伴耸了耸肩,带着失望,努力微笑向我转过头来,说道:“第三个线索,又算是断了,刚摸着点儿门道就又糊涂了。”

    福尔摩斯继续说道:“真是个狡黠的流氓!他摸到了我们的底牌,他清楚亨利·巴思柯威尔曾找过我们,在摄政街察觉到了我是何人,知道我已记下马车的号数,我们肯定会去找车夫,所以,他就留下了这个戏谑我们的口信。华生,这一次,我们可真碰上了一个值得好好干一场的对手了。我在伦敦城遭到了挫折,但愿你在德纹郡的运气能够比在这儿好一些,但我真是放心不下。”

    “有什么放心不下的?”

    “对于派你去处理这件事,我放心不下。华生,这事真棘手,不但棘手,而且危险,这件事,我越想就越不高兴。华生,你可以笑我,不过,我要对你说,假如你能毫发无损地回到贝克街的家来,那么,我就谢天谢地了。”