笔趣阁 > 福尔摩斯探案全集 > §§§第七章 揭开真相

§§§第七章 揭开真相

作者:阿瑟柯南道尔返回目录加入书签投票推荐

推荐阅读:宇宙职业选手斗罗大陆V重生唐三万相之王星门剑道第一仙雪中悍刀行一剑独尊牧龙师临渊行万古第一神

一秒记住【笔趣阁 www.helenru.com】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    第二天早饭后,我们就前往当地的警察局。麦克唐纳警官和怀特·梅森在会客间里秘密地商量着什么,他们仔细整理摘录着办公桌上堆满的书信和电报,旁边放着已经摘出的三份。

    “还在追查骑自行车的神秘人物吗?”福尔摩斯兴高采烈地问,“有什么他的最新消息吗?”

    麦克警官指着面前的一大堆材料,沮丧地说:“我们已经收到了很多关于他的材料,来自莱斯特、诺丁汉、南安普敦、德比、东哈姆、里士满和其他14个地方,也就是说他早已经被关注了,其中东哈姆、莱斯特和利物浦3个地方的报告对他最不利,但是似乎全国各地都有穿黄色外套的杀人嫌疑犯。”

    “啊!”福尔摩斯同情地感叹,“麦克先生,怀特·梅森先生,现在我愿意提供一个诚恳的建议。你们还记不记得,当初我们一起调查案情时,我提过一个条件:我的想法如果没有经过证实,我不会对你们透露;对于我制订的计划,要等到自己确定其正确并满意之后才能发表,所以,现在我还无法告知你们我的全部推测内容。另外,我曾说过我会直言不讳,如果我看到你们将人力物力浪费在没有意义的工作上,而不加以提醒的话,就是我的错了,所以现在我要建议你们——放弃吧!”

    麦克唐纳和怀特·梅森听了他的话,瞠目结舌地愣在原地。

    “你觉得这是个无法破获的案子吗?”麦克唐纳大声质问。

    “我是说按照你们办案的方法,是无法破案的。但我没说案子不能够被破获。”

    “但是骑自行车的凶手确有其人啊,我们知道了他的长相、手提箱和自行车,他现在一定藏在某个地方,我们应当寻找线索捉拿他归案啊!”

    “没错,你说得很对,他的确藏起来了,并且我们肯定能够将他抓获,但是我不愿意看到你们把精力浪费在东哈姆或利物浦这些地方,我认为可以寻觅一条捷径。”

    “福尔摩斯先生,如果你隐瞒了什么情况,就是你的不对了。”麦克唐纳有些不悦。

    “麦克警官,你了解我的工作方法,我要暂时对我的思路保密,我希望把我思路中的细节一一证实,其实这并不难。然后我就会回到伦敦去,与你们告别并且把成果完整地留给你们。否则的话,我心里会觉得有愧,因为在我的侦探生涯中,这件案子是最新奇有趣的一个了。”

    “福尔摩斯先生,你真是难捉摸的一个人。昨天我们从滕布里奇韦尔斯市回来的时候,你还对我们的判断表示肯定,之后到底发生了什么,让你有了不同的看法呢?”

    “好吧,既然你问了,那么我就告诉你们,就像我昨天告诉你们的一样,我在庄园里度过了一个晚上。”

    “那么,有什么事情发生呢?”

    “嗯,我先给你们一个简单的回答吧!对了,我在本地的烟酒商店花一便士买了本庄园的介绍资料,里面的内容非常简明有趣。”福尔摩斯从背心的口袋里掏出一个小本子,封面上是这座古老庄园的粗糙版画。

    他接着说道:“亲爱的麦克警官,如果你深受古老环境的气氛感染,那么这个小本子是很能够增添些调查的趣味的。请不要失去耐心,因为我可以保证,这篇介绍资料虽然简短,却能够在人们心中清晰地勾画出旧时庄园的图景。请允许我为你们念一段:‘詹姆士一世登基后的第5年,在古建筑的遗址之上修建了伯尔斯通庄园。这座有护城河的宅邸,是詹姆士一世时代流传下来的经典庄园……’”

    “福尔摩斯先生,你是要拿我们寻开心吗?”“哎呀,麦克警官!你们不要这么没有耐心好不好,如果你们真的对这个小本子没有兴趣的话,我就不具体念了。但是你们应该了解其中的一些描写:1644年,反对查理一世的议会党中的一个上校得到了这块宅基;英国内战期间,查理一世本人曾藏匿在这里一段时间;乔治二世也曾经来过这里。我们可以看出,很多事情都跟这座古宅有着千丝万缕的联系。”

    “这个没错,但是,福尔摩斯先生,这些问题和我们的案件根本没有关系啊!”

    “真的没有关系吗?是这样吗?亲爱的麦克警官,侦探的必备素质就是开阔的眼界啊!把不同的概念交互使用,把不相关的知识联系起来,这些基本功都是很重要的。不好意思,我虽然只是个研究犯罪问题的侦探,但毕竟年长一些,可能经验也稍微丰富一些。”

    “我当然不否认这一点。”麦克唐纳诚恳地说,“我承认你能力很强,但做事时也太不爽快干脆了吧!”

    “好吧,我先不提庄园的历史,把目光集中在案情上来。如前所说,昨夜我在庄园度过了几个小时。我没有遇到巴克先生,或者道格拉斯夫人,因为我觉得不用打扰他们。但是我听到了令人高兴的消息,道格拉斯夫人晚餐吃得十分丰盛,并没有变得憔悴不堪。我专程去看了看好心肠的艾姆斯先生,并和他聊了一会儿,最终他答应了我的请求,让我一个人在书房里坐坐,并且不告诉其他人。”

    “啊?你跟尸体在一起吗?”我忍不住大喊。“当然没有,现在房间已经恢复了原状。麦克警官,我听说这样做已经得到了你的同意。我只在里面坐了15分钟,就得到了很大启发。”

    “你在那里做了什么?”

    “哦,我不想搞神秘,实情是我在寻找不见了的另一只哑铃。我总觉得,它在整个案子里的作用很重要。最终,我找到了。”

    “在哪里?”

    “现在我们离真相越来越近了,再给我一点儿时间,让我把调查进行到底,我保证,到时候会跟你们分享所有成果。”

    “好吧,除了答应你的要求,我们也没有别的选择了。”麦克唐纳说,“但是,你为什么让我们放弃调查此案呢?”

    “亲爱的麦克警官,我的理由很简单,因为你们从一开始就弄错了调查的对象。”

    “我们调查的案子是约翰·道格拉斯先生在伯尔斯通庄园被杀害案件。”

    “你说得很对,但是没必要费尽心力去调查神秘的自行车人了,我保证,这样的调查不会对破案有任何帮助的。”

    “那你说我们应该从何处入手呢?”

    “如果你们相信我,那我就告诉你们具体应该怎么做。”

    “好,我必须说,你的那些做法虽然怪异,却有些道理。说吧,我一定按照你说的方法去做。”

    “怀特·梅森先生,你是怎么想的?”

    这位侦探表情茫然地左顾右盼,对他来说,福尔摩斯先生及其断案手法都太陌生了。

    “那好,如果麦克警官认为可以,我也不反对。”半晌后,怀特·梅森终于开口。

    “太好了!”福尔摩斯说,“你们两个真应该去乡间小路愉快地散步,我听说从伯尔斯通小山边到威尔德,一路上景色都不错。虽然我不熟悉这里,无法推荐餐馆,但是我相信你们一定能找到物美价廉的小饭馆享用午餐。到了晚上,虽然会有点儿疲惫,但是心情肯定很愉悦……”

    “福尔摩斯先生,您这样开玩笑真是太过分了!”麦克唐纳从椅子上站起身来,显然很生气。

    “好吧,好吧,随你们怎么消磨这一天的时光。”福尔摩斯却很高兴,拍了拍麦克的肩膀,说道。“白天你们想去哪里,想干什么都无所谓,只要在黄昏以前跟我在这里会面,必须来见我,麦克警官”。

    “这话还比较像一个头脑清醒的人说出来的。”“我提出的建议都是最好的选择,但接不接受在于你们自己。只要你们能确保,黄昏时分到达这里就可以了。现在,我们分开之前,希望你能帮我给巴克先生留张字条。”

    “没问题。”

    “那我口述,你来写。可以开始了吗?‘尊敬的巴克先生,我认为我们应该将护城河的水排净,或许可以找到什么……’”

    “不可能找到任何东西。”麦克唐纳说,“我们已经调查过了。”

    “哎呀,麦克警官!你就照我说的话写吧!”“那好,你继续说。”

    “……或许我们能找到对案情有帮助的东西,我已经安排工人们明早开工,将河水引流出去……”

    “这根本不行!”

    “引流河水,我想应该事先跟你通告一声比较好。”

    “签名吧,4点钟前后找人给他送过去,然后再跟我在这个房间会面。那以前,我们可以自由活动,并且我可以确保,暂时停下你们的调查吧!”

    快到傍晚的时候,我们几个如约会面。福尔摩斯神情严肃,另两个人看起来非常不满和气愤,我好奇地等待要发生的事情。

    “好了,各位先生!”福尔摩斯严肃地说,“现在,我请你们和我一起前去考察情况,之后你们自行判断,我之前说的推论是否在理。夜晚天凉,我也说不准需要花费多长时间,所以大家还是穿暖和一点儿,我们必须在天黑以前到达,这非常重要,如果你们没有意见的话,我们就出发吧!”

    一圈围栏把庄园的花园紧紧围住,我们沿着花园外墙前进,直到看见某个栏杆处的缺口,便从那里溜进花园中。天色越来越暗,我们跟着福尔摩斯来到灌木丛旁边,差不多正对着吊桥和大门的位置,吊桥还放在下面,我们学福尔摩斯的样子蹲下来让灌木丛挡住我们的身体。

    “现在,我们要做什么呢?”麦克唐纳突然问道。

    “现在我们要耐心等候,不要发出声音。”福尔摩斯回答。

    “我们到底在这里干什么?你是不是应该坦白告诉我们一切?”

    福尔摩斯微笑着说:“华生一直说我有艺术家的情怀,在现实生活中编演话剧,并渴望演出成功。麦克唐纳警官,如果我们无法创造一个辉煌的演出效果的话,那么这份单调得令人厌烦的工作还有什么乐趣呢?想想吧,如果只是直白地揭发凶手,然后立即依法判决——这样的侦破方法能导演什么优秀的戏剧呢?但是经过敏锐判断,精确分析,对突发事件做出敏感的预测,再想办法证明自己的推测正确——这样才能够让我们为自己的工作自豪,充满干劲啊!现在这样的时刻,我们就像出手前的猎人一样兴奋,如果是循规蹈矩的做法,怎么会感受到这份激动呢?所以,麦克警官,希望你们稍微耐心一些,很快就会真相大白了。”

    “好吧,希望我们在被冻死之前,能够实现这种自豪且有干劲的愿望。”伦敦来的侦探用无奈的口吻调侃道。

    我们几个都很迫切地希望实现这个愿望,因为这种长时间的等候太让人难受了。黑夜渐渐吞噬了这座狭长而阴森的古宅,护城河里漫起一阵寒冷阴湿的潮气,让人毛骨悚然,不停地打冷战,大门口孤零零地点着一盏灯,躺过尸体的书房亮着一盏球形灯,除此之外,到处都伸手不见五指,静悄悄的,没有一点儿声音。

    “到底要等多久啊?”麦克唐纳又问,“我们在等什么啊?”

    “我跟你不一样,我不在乎等多长时间。”福尔摩斯忽然变得很严厉,“如果罪犯像火车时刻表那样准时安排犯罪活动的话,我们倒是可以省不少事。我们在等什么……看,我们在等的就是这个!”

    就在他话音未落之时,书房里一个身影来回踱步,挡住了明亮的黄色灯光。我们在月桂树的遮掩下藏身,距离书房开着的窗户不到100英尺。没多久,窗户忽然被打开,一个人影探出窗外在黑暗里四处张望,他注视了前方一段时间后,蹑手蹑脚地偷偷俯下身体,好像害怕被人发现。周围很静,我们清晰地听到搅动河水的微小声音,似乎这个人在用某种工具在水中打捞。突然,他捞起一个圆鼓鼓的大东西,然后把它拖进窗户内,又挡住了房间的灯光。

    “就是现在!”福尔摩斯大叫道,“马上动手!”

    我们赶快站起来,手脚都变得麻木了,只能踉跄地跟着福尔摩斯。他跑得很快,迅速到达桥的另一头拉响门铃。艾姆斯惊讶地打开大门,福尔摩斯没时间说话,一把推开他冲进室内,我们也跟着他一起往里冲,冲向我们等候已久的人。

    书桌上的油灯重新放出光亮,就像我们之前在外面看到的一样。塞西尔·巴克手里拿着油灯,在我们进入房间时举起来照着我们,他的脸刮得十分光滑,在灯光的映照下显得坚强勇敢,眼睛冒出愤怒的光亮。

    “你们这是在干什么?”巴克嚷着,“你们是什么意思?”

    福尔摩斯迅速环视四周,朝藏在书桌下面的湿淋淋的包裹扑过去。

    “这就是我要找的东西,巴克先生,这个你刚刚从护城河里捞出来的哑铃。”

    巴克露出惊诧的神色,盯着福尔摩斯问:“你到底是如何知道这些事情的?”

    “非常简单,因为是我把它扔进河里的。”“你?是你扔进去的?”

    “我应该这么说,‘我把它重新扔进了河里’。”福尔摩斯说道。

    “麦克警官,你还记得我说过有一个哑铃丢失了吧?我提醒你关注这件事,但你一直忙着干别的,完全没考虑它,而其实它才是能够引领你走向正确结论的因素。这个房间临近护城河,如果一件重物丢失,那么很容易猜到是用来加重别的什么东西,丢到河里去了。起码这样的猜测是值得去验证的。艾姆斯昨晚答应我能够留在这里,因此在他和华生的雨伞的帮助下,我已经把包裹打捞上来检查一遍了。”

    “但是,最关键的是,我们必须证明是谁把它放在河里的。所以,我就想出了假装排净护城河水的主意,这样做肯定能引出藏匿包裹的人出来打捞它,而这件事只能在夜里完成。在场的4个人都亲眼看到了打捞包裹的人是谁。巴克先生,现在你是不是该说句话了?”

    歇洛克·福尔摩斯拿起浸湿的包裹,放在书桌的油灯旁。他解开绳子,从里面拿出一只哑铃,跟另一只一起放在墙角,然后又从里面抽出一双长靴子。

    “大家看看,这是美式靴子。”福尔摩斯指着靴子的前部说。他又拿出一把带鞘的长刀,最后是一套衣服,包括一套内衣内裤,一双袜子,一件灰色粗呢衣服和黄色短外套。

    “这里的衣服。”福尔摩斯说,“大部分是普通衣物,但这件黄色大衣对我很有启发。”

    福尔摩斯用他瘦长的手指指着灯前的大衣,说:“看看吧,这件大衣的里面有特殊样式的口袋,似乎可以宽绰地放下那把截短了的枪,领子上的商标写着美国维尔米萨镇的尼尔服饰用品店。我曾经在一个修道院的院长那里,花一下午时间在他的藏书室里读书,并且了解到维尔米萨这个繁华小镇位于美国一个著名的煤铁山谷内。巴克先生,我记得你曾提起过道格拉斯先生的原配夫人跟产煤地有关。那么我大胆地推测,尸体旁边的卡片上,VV两字代表的就是维尔米萨山谷(VermissaValley)。甚至,这个山谷就是传说中的恐怖谷,而凶手就来自那里,巴克先生,现在是不是由你亲自来把故事讲完了?”

    塞西尔·巴克在福尔摩斯的解说过程中,面部表情千变万化:一会儿十分气愤,一会儿万分惊诧,一会儿恐惧不已,一会儿犹豫不定。最后,他决定回避福尔摩斯的提问,用挖苦的口吻冷笑着说道:“福尔摩斯先生,既然你了解得这么清楚,不如给我们再讲讲吧!”

    “我当然能继续讲下去,巴克先生,但是你自己讲的话可能会体面一点儿。”

    “哦?你这样觉得?好吧,我只能说,其中的秘密并不是我的隐私,我是不会说的。”

    “好吧,巴克先生,如果你的态度是这样的话。”麦克唐纳冷淡地说,“我们只能把你拘捕,然后申请逮捕证捉你入狱。”

    “随便你们怎么样。”巴克不屑一顾地说。

    看着巴克强硬坚持的脸色,也知道他不会说出什么了,就算严刑逼供,他也不会改变心意。但是,此时一个女人的声音,打破了房间里僵持的气氛,原来是道格拉斯夫人,她原本在门外听我们的谈话,现在走了进来。

    “塞西尔,你已经做得足够了。”道格拉斯夫人说,“无论结果怎样,我知道你已经尽力了。”

    “不止是尽力吧,应该说尽力得过分了。”歇洛克·福尔摩斯语气严肃地说道,“夫人,我非常同情你的遭遇,我希望你能对我们的判断充分信任,并且尽量把我们当成知心朋友。也许我曾经有过不当之处,当你通过华生向我表达有隐私倾诉的时候,我拒绝了你。但是,我觉得你和凶案有直接关联,现在我知道根本不是这样。但是,很多问题还是讲清楚比较好,所以,你还是劝劝道格拉斯先生自己讲讲事情的经过吧!”

    道格拉斯夫人听到福尔摩斯的话,惊恐得大叫一声。就在这时,一个人影从阴暗的墙角钻出并走过来,吓得我和另两名侦探也惊叫起来。

    道格拉斯夫人转过身和他拥抱,巴克也伸出手来和他相握。

    “这是最好的结局,杰克。”夫人喃喃地说,“我相信这样是最好的。”

    “是的,这样确实是最好的,道格拉斯先生。”歇洛克·福尔摩斯说,“我相信你最终也会同意这是最好的。”

    这个人从暗处走出来,睁大昏花的双眼站在亮处看着我们,他的面庞与众不同——灰色的眼睛透出刚毅果敢的光芒,灰白色胡须剪得很短,下巴略方而凸出,嘴角流露出一丝幽默的感觉,他上下打量着我们每个人,最后竟令人惊奇地走向我,并将一个纸卷递到我手里。

    “久仰久仰!”他既不是英国口音,也不是美国口音,但很好听地说,“华生医生,你是这些人中唯一的历史学者,但我敢用全部资产和你打赌,你从未拿到过手中这样的故事资料。你可以使用自己的语言风格描述这个故事,但是无论如何,故事本身都会吸引读者的兴趣。我利用藏身的这两天时间,把故事写成了文字,你和你的读者可以随便使用这份资料,这就是恐怖谷的故事。”

    “道格拉斯先生,这都是以前的事情了。”福尔摩斯平静地说,“现在我们希望听你讲讲眼前的事情。”

    “先生,我一定会开口讲述的。”道格拉斯说:“我可以边讲边抽烟吗?很好,谢谢你,福尔摩斯先生。如果我没记错的话,你也是喜欢抽烟的人。你试想一下,如果你带着烟草坐了两天,却因为害怕味道暴露自己而不敢抽烟,那种滋味有多么难熬?”

    道格拉斯接过福尔摩斯递过去的雪茄,靠着壁炉说:“福尔摩斯先生,你的大名如雷贯耳,但我从没想到有机会和你见面,在你看这些文字之前。”道格拉斯对着我手里的纸卷点点头,说道,“你肯定会说,我讲出来的事情很新奇。”

    麦克警官一直盯着刚刚冒出来的人,脸上显出惊讶的神色。

    “天啊,我都被搞糊涂了!”麦克唐纳忍不住大叫,“如果你是伯尔斯通庄园的主人约翰·道格拉斯,那么两天前被害的又是谁呢?还有,刚才你是从哪里钻出来的?我感觉你就像玩偶从玩偶匣里冒出来一样,直接从地板下面走上来。”

    “嗯,麦克警官。”福尔摩斯摇了摇手指,表示不赞同地答道:“你没有看过那本精彩的地方志吧?上面描述了查理一世避难的故事,那个时代如果没有安全的藏身之所是很危险的,当然藏身的地方现在也可以再用,所以我一直相信道格拉斯先生还在庄园之中。”

    “福尔摩斯先生,这么长时间以来你就一直捉弄我们?”麦克唐纳又生气了,“你明明知道这些荒唐事,却还让我们浪费那么多的时间和精力调查?”

    “我也不是短时间想明白的,麦克警官。直到昨天晚上,我才把整个案子的情况理顺。我之所以劝你和同事白天出去散步休息,就是因为晚上才能证明我的推论。要不然,我还能怎么做呢?我把裹着衣物的包袱从河里打捞上来的时候才明白,尸体其实是滕布里奇韦尔斯市来的神秘骑车人,而根本不是约翰·道格拉斯先生。结论只可能是这样,没有别的解释了,于是我必须找到道格拉斯本人的藏身之处,而他的朋友和妻子是我们最有力的帮手。因为他肯定藏在别墅里的某处等待适宜的逃亡时机,那是对他来说最合适的地方。”

    “没错,你的推理很正确。”道格拉斯露出赞许的神色说,“我原本认为,我无法忍受美国的法律,并且已经逃脱了英国法律的制裁。那些一直追踪我的狗腿子们,也能被我一劳永逸地甩开,但是,我从头到尾都没有做过亏心事,我现在把事情经过讲出来,你们自己去判断吧!警官先生,你没有必要对我发出警告,因为我是不会在真理面前退缩的。”

    “故事的前半部分都在资料上写着,我就不讲述了。”道格拉斯指了指我手中的纸卷,“这里面有许许多多荒唐的怪事,但是都离不开一点:那些人因为某些原因与我结仇,千方百计地想将我置于死地,只要我和他们都活在世上,就没有我的安身之地。从芝加哥到加利福尼亚,他们到处追逐我,最终逼我离开了美国,我以为在这个宁静的小镇结婚安家后,可以安稳地享受晚年生活。我没有跟妻子提过这些事情,没有必要把她牵连进来。如果她得知这些,肯定会受到惊吓,宁静的生活势必会被打破。但我无意中曾说漏过几次,她应该知道了一点概况。但是,直到昨天你们找到她,她还对真相一无所知,她已经把所知的一切告诉你们了,巴克也一样。因为凶案发生的时候,没有时间跟他们详细交代。现在她才了解这些事情,如果我一早就告诉她就好了,但是真的很为难啊,亲爱的!”道格拉斯握着夫人的手,“我现在这样做很好吧!”

    现在,先生们,之前的某天,我在滕布里奇韦尔斯市的街上看见一个人,虽然只是扫了一眼,但我这方面的敏感让我立即确定了他的身份,他是我最凶残的敌人,多年来饿狼逐鹿般四处追杀我。我知道事情棘手,于是马上回家准备,我觉得自己可以应付。1876年的一段时间,美国人都知道那时我十分走运,我相信,我的好运气依旧存在。

    第二日,我整天都处于戒备状态,没有踏入花园一步,这样做是明智的,否则他会在我靠近前就用那把截短的猎枪将我击毙。看到吊桥在天黑时拉起,我安心了许多,以为没事了,但万万没想到的是,他已经在房间里埋伏,我按照惯例穿着睡衣巡视宅邸,在进入书房前就察觉到危险。我的一生中遇到过无数危机,我认为人在这种情况下会有第六感给予警告。我说不清原因,但是当时收到了警告的信号,并且我发现窗帘下有长筒靴隐藏的痕迹,立刻明白是什么状况了。

    那时候我在手里拿着一支蜡烛,但是大厅的灯光从开着的房门照进来,一切都看得很清楚,我把蜡烛放下,跳到壁炉台旁把上面的铁锤抓起来,他朝我扑过来,我看见一闪而过的刀影,用力将铁锤砸向他,他被我打中,刀掉在地上,人像蛇一样从桌子另一端绕开。他马上又从口袋里拿出一把枪,但是只打开了扳机,还没来得及开枪时,我就紧紧抓住了枪管,对我们任何一个人来说,松手就意味着送命,所以僵持着争抢了1分多钟。

    他没有松手,但一直保持枪托向下。不知道是我,还是争抢中我们同时扣动了扳机。无论如何,两筒子弹都向他的面部射去。这时候我才看清他的脸,和在滕布里奇韦尔斯市时推测的一样,这个人就是特德·鲍德温,但是他的模样已经变了很多,估计他的母亲也不敢认了。我虽然早已习惯肉搏,但看见他的脸还是觉得恶心。

    巴克赶过来的时候,我正靠着书桌休息,我听到妻子的脚步声,立即把她拦在门口,这样血腥的场面不是女人应该看见的,我答应一会儿过去找她。我没有详细地跟巴克讲,但是这样的画面他看一眼就知道是怎么回事了,于是我们在书房里等待别人到来,但是没有人出现。我们推测其他人都没听见声音,所以这件事情只有我们三个人知情。

    “这时候,我想到一个办法,并且为自己的聪明才智感到骄傲,因为当时死者的袖子正好卷起来,露出肩膀上的会党记号,看,就在这里。”

    道格拉斯把自己的袖子卷起来,我们看见一个三角形被褐色的圆环圈住,和死者身上的标志完全一致。

    看见这个标记,我灵光一闪,马上想到了这个主意。我和他的身材、头发、身形都几乎一样,他的脸已经毁了,这个魔鬼!我把他的衣服脱下来,在巴克的帮助下换上我的睡衣,这些动作只用了15分钟就完成了。我们让死者躺在地板上,把他的衣物裹起来,用唯一的重物带着它沉入河底,那张卡片是凶手打算放在我的尸体上的,我把它跟他自己放在了一起。

    我把自己所有的戒指都套到他手上,但是结婚戒指太紧了。道格拉斯把他长满肌肉的大手伸出来,说:你们可以看看,我从结婚之后就没有拿下来过,现在除非用刀,否则是不可能取下来的,而且当时不管我想不想,都没办法取下来,只好随他去了。另外,当时我的脸上贴了一小块橡皮膏,所以我也在死者脸上贴了一块。福尔摩斯先生,你这么聪明,却遗漏了一点。如果你当时掀开橡皮膏,会发现底下根本没有伤痕。

    那时候的情况就是这样,如果我能顺利藏匿一段时间,再跟我的‘寡妇’妻子一起远走高飞,那么下半辈子我们的生活就能宁静了。只要我没死,那些侩子手就会一直追杀我;如果他们在报纸上看到我被鲍德温杀害的新闻,那么我就再也没有麻烦了。我来不及对巴克和我妻子交代清楚,但是他们能体会我的意思,并且全力协助我。我清楚地知道宅子里的每个藏身之处,艾姆斯也知道,但是他不会把它们跟这件事联系在一起,巴克会帮我打点一切事宜,我要做的就是好好藏起来。

    巴克做的事情你们已经知道了,他在窗台上印了带血迹的鞋印,制造凶手逃匿的假象。这样做很困难,但是吊桥拉起来之后就没有别的方法了。把这些事情安排好之后,巴克才拉响警报铃。后面的事情,你们已经都了解了。事情就是这样,先生们,你们想怎样就怎样吧,我已经把所有真相都告诉你们了,我保证所说的都是事实。请问,按照英国的法律我会受到怎样的制裁?

    所有人都不说话,最后还是福尔摩斯打破了沉默,他说:“英国拥有公正的法律,你不会获得冤屈的刑罚。但是我想问,凶手是怎么知道你住在这里的?他是怎么进到房间里,又是躲在什么地方企图杀害你呢?”

    “这些我就不清楚了。”

    “这件事恐怕还没有结束。”福尔摩斯说,“也许你会遇到比英国法律更严酷的危险,甚至比你那些美国仇家更可怕。道格拉斯先生,以后还会有麻烦事到来的,希望你记住我的建议,时刻小心应对。”

    读者们不要感到厌倦,现在,跟我一起暂时离开苏塞克斯的伯尔斯通庄园吧,也暂时离开和约翰·道格拉斯一起经历怪事的这一年。

    如果时间倒流20年,我们一起去几千里之外的西方远游,那么我就可以跟你们分享一个耸人听闻的怪异故事。虽然它是真实发生的事情,但你从我口中听到的时候,还是会觉得很难接受。

    千万别认为我要在案情未了结前,开始其他案子的介绍,如果你们继续阅读,就会发现不是这样的。当我介绍完这件远久的案情,解开时光背后的谜底之时,我们还会在这座庄园相遇。到时候,跟所有其他怪事一样,它也会有自己的结局。

    福尔摩斯苍白的脸色变得严肃起来。